上海身份证翻译认证(中译英丨英翻中丨出国、留学、移民用途)
切换城市:
上海
你好
  • 你好
  • Hello
  • 안녕하세요
  • こんにちは
  • Guten Tag

上海身份证翻译认证(中译英丨英翻中丨出国、留学、移民用途)

作者

张老师

新闻类别
证件翻译
时间
2024/01/16

387547219_huge800.jpg

  一、上海身份证翻译要求

  1、准确性:翻译过程中要确保信息的准确性,包括姓名、性别、出生日期、身份证号码等关键信息,不能有丝毫误差。

  2、完整性:翻译时需保留身份证的全部信息,包括照片、防伪标识等,不得有任何遗漏。

  3、合法性:翻译后的证件需符合国家法律法规要求,不得存在任何违法行为。

  4、规范性:翻译过程中要遵循行业规范,使用标准化的表达方式,确保翻译的规范性。

  二、上海身份证翻译注意事项

  1、保持原证件的格式:翻译过程中要保持原证件的格式,包括字体、字号、排版等,以确保翻译后的证件与原证件保持一致。

  2、字体选择:在翻译过程中要选择与原证件相同的字体,以确保文字的识别度和易读性。

  3、照片处理:翻译后的证件照片需与原证件一致,不得进行任何修改或美化处理。

  4、防伪标识处理:身份证上的防伪标识是证明证件真伪的重要标志,翻译过程中要保持其完整性,不得进行任何修改或破坏。

  5、翻译机构选择:选择具有资质的翻译机构进行身份证翻译,以确保翻译质量和合法性。

  6、保留原件:翻译过程中要妥善保管原证件原件,以备后续使用。

  三、如何选择合适的身份证翻译服务?

  1、选择具有资质的翻译机构,如已获得相关认证的翻译公司或拥有丰富经验的翻译团队。

  2、通过互联网搜索或朋友推荐,了解不同翻译公司的口碑和服务质量。

  3、与翻译公司或团队沟通需求,了解他们对身份证翻译的要求和注意事项是否和严谨。

  4、选择保密性强的翻译公司或团队,以确保个人信息的安全和保密性。

  中国翻译协会单位会员:汉桥于2009年成立之初便加入了中国翻译协会(Translators Association of China),成为其正式单位会员,中国翻译协会会员编号:DD100197。该协会是由全国与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,更是翻译领域权威的全国性社会团体。

  经备案的认证翻译专用章:我们有着经上海公安部门备案的中英文翻译专用章,盖有汉桥翻译章的翻译件可用于使领馆、公证处、国内外法院、高校等机构办理认证、移民、留学、登记等多种业务。

  专业译员组成的团队:汉桥是专业从事语言教育的培训机构,自身有着较为丰富的语言教学经验并对汉语和多国外语有长期的研究。我们的语言课教师和专业的译员共同协作,用真诚、严谨、负责的态度来对待每一次的翻译。我们也与国内一些外语院校进行学术交流,邀请优秀的博士、博士后和教授来汉桥做指导。这样,汉桥的翻译团队才能不断进步。

  支持众多小语种:与我们的语言课程一样,我们支持多语种翻译,除了英语、韩语和汉语,我们还支持德语、日语以及其他众多小语种。

  我们的业务范围:毕业证书、成绩单、户口本、在职证明、离职证明、结婚证明书、出生/死亡证明、兵役证明(退伍令)、离婚协议书、护照、各类执照、银行存款证明、土地/建物权状、公司营利事业登记证、体检表(健康证明)、股东名册、财务报表、税额申报书、扣缴凭单、纳税证明等各式文件翻译。

  坚持为所有客户保密:汉桥承诺对每一位客户交付的翻译材料进行严格保密。翻译全程可跟踪,整个过程中能接触到您翻译材料的只有您本人、您在汉桥的专属语言顾问、译者和审校,每一位经手人的姓名都会被记录下来形成档案。而在交付您最终翻译件以后,汉桥会主动删除所有电脑和邮件中保留的源文件并碎掉所有纸质复印件和任何载有您或您公司信息的其他文件,除非您本人授权汉桥存档一段时间。整个过程中,为您服务的专属语言顾问将始终是同一个人。

  用心的一站式服务:您只需要把要求告诉汉桥,我们来完成您的托付,中途您需要做的只有配合确认信息的准确性。若您对翻译件内容或信度有任何疑问,可请权威第三方机构鉴定,作为一个谦虚和尊重学术的良心企业,任何属汉桥过错的,将免费为您更正。

猜你喜欢